VOLT EGYSZER EGY MÁSIK AMERIKA

Nyomtatás E-mail cím
2009. március 18. szerda, 00:00
VOLT EGYSZER EGY MÁSIK AMERIKA src=Eredeti cím: IDLEWILD
Kiadó: UNIVERSAL PICTURES – INTERCOM
Rendezte: Bryan Barber
Főszerepben: André Benjamin, Terrence Howard, Faizon Love, Cicely Tyson, Big Boi, Paula Patton
Film: A Volt egyszer egy másik Amerika két főhőse két gyerekkori jó barát, Percival (André „3000” Benjamin) és Kakas (Antwan „Big Boi” Patton). Percival nappal az apja temetkezési cégénél dolgozik, este pedig a Templom nevű klubban zongorázik, amelyet bizonyos „átalakulások” után a szeszcsempész Kakas vezet, akinek éjszakázásai és hűtlenkedései miatt sokszor meggyűlik a baja feleségével (Malinda Williams). De az igazi bonyodalmakat az okozza, hogy egy Trumpy nevű gengszter (Terrence Howard) is folyamatosan szorongatja Kakast... Nem csoda, hogy a forgalmazó a Volt egyszer egy másik Amerika címmel próbálja eladni a két OutKast-tag, André „3000” Benjamin és Antwan „Big Boi” Patton, valamint legjobb klipjeik rendezője, Bryan Barber filmjét, hiszen az eredeti cím, az Idlewild – a hely neve,ahol a történet játszódik – tökéletesen semmitmondó a magyar néző számára. Persze azon kívül, hogy az Idlewildban is a szesztilalom idején járunk, a filmnek az égvilágon semmi köze a Volt egyszer egy Amerikához (amely, mint tudjuk, ráadásul hosszabb időszakot ölel fel): míg Sergio Leone gondosan megkomponált munkája korhű, komoly és költői, igazi műalkotás, addig a Volt egyszer egy másik Amerika összehordott ötlethalom, súlytalan musical, és már-már a Moulin Rouge módjára anakronisztikus: az 1930-as évekbeli blues és jazz a nagyon is mai hip hoppal keveredik, és más hasonló „furcsaságot” is észrevehetünk. Ezzel a játékos mixeléssel természetesen nem lenne semmi gond, az Idlewild grandiózus zenés-táncos jelenetei élvezetesek, de Barbernek ezúttal nemcsak klipeket kellett volna rendeznie, hanem nagyjátékfilmet lehetőleg koherens sztorival, rendesen megírt figurákkal és párbeszédekkel, és ez már kevésbé ment neki.
Összegzés: A lemezre nem került semmi plusztartalom, amit a magunk részéről nem bánunk különösebben, az ellen viszont nem tiltakoztunk volna, ha a DVD mellé odacsomagolják az Idlewild zenei CD-t.
Kép: A film látványvilágára nem lehet panasz, ahogy a transzferre sem: a részletgazdagság a sötétebb jeleneteknél is jó, a színek szépek, és a képminőség összességében is jó.
Hang: Kellő erővel és dinamizmussal szól a hang, és az összes hangfalnak jut feladat. A magyar szinkron az eredetinél is túljátszottabbnak és ripacskodóbbnak tűnik. A magyar feliratban nem fordították a beszélő neveket, így pl. Kakas is Rooster maradt, és a tegezés-magázás is teljesen eltérő a szinkronban és a feliratban.
Extrák: magyar 5.1, angol 5.1, magyar felirat, angol felirat
Értékelés: 3 csillagos minősítés
Hozzászólások
Keresés
Hozzászólást csupán a bejegyzet felhasználó tehet hozzá!

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 

Belépés

Hirdetés
Hirdetés

Legfrissebb hozzászólások

Cikkeinkből

RocketTheme Joomla Templates
weboldal készítés, Joomla honlapkészítés, Joomla weboldal készítés, Joomla keresőoptimalizálás